여러분도 이미 알고 있을 듯한 콜롬비아의 가수 샤키라(Shakira)는 스페인어, 영어 등으로 수많은 히트곡을 남겨 남미를 넘어 세계적인 인기를 끄는 인물이다. 오늘 세소찾에서는 샤키라의 초창기(90년대) 곡 중 하나인 'Dónde están los ladrones'를 가져와 봤다. 제목은 '도둑들은 어디에?'라는 뜻으로, 실제로 콜롬비아 보고타 공항에서 짐을 도둑맞은 후에 만들어진 곡이라고 한다.
Los han visto por ahí
주변에서 그들을 보았지
Los han visto en los tejados
옥상 위에 있거나
Dando vueltas en París
파리에서 걸어다니거나
Condenando en los juzgados
법정에서 판결을 내리는 그들을
Con la nariz empolvada
코에는 가루(마약)를 묻히고
De corbata o de blue jeans
넥타이를 매거나, 청바지를 입은 모습으로
Los han visto en las portadas todas
잡지 표지들에서 그들을 보았지
Sin más nada que decir
더 말할 것도 없어
¿Dónde están los ladrones?
도둑들은 어디에?
¿Dónde está el asesino?
살인자는 어디에?
Quizá, allá, revolcándose en el patio del vecino
저기 이웃집 마당에서 뒹굴고 있을지도
¿Y qué pasa si son ellos?
만약 그게 그들이라면?
¿Y qué pasa si soy yo?
또는 그게 나라면?
El que toca esta guitarra o la que canta esta cancion
기타를 치고 있는 사람이거나, 이 노래를 부르고 있는 사람이라면
La que canta esta canción, ah-ah-ah
이 노래를 부르고 있는 사람이라면
Los han visto de rodillas
무릎을 꿇은 모습을 보이거나
Sentados o de cuclillas
앉아있거나, 쭈그려 있기도 하고
Parados dando lecciones
또 똑바로 서서 강의를 하지
En todas las posiciones
모든 자세(위치)로
Predicando en las iglesias
교회에서 설교를 하고
Hasta ofreciendo conciertos
콘서트를 열기도 하지
Los han visto en los cócteles, todos
칵테일 파티에서 그들을 보았어
Repartiendo ministerios
직책(관직)을 나누는 모습을
¿Dónde están los ladrones?
도둑들은 어디에?
¿Dónde está el asesino?
살인자는 어디에?
Quizá, allá, revolcándose en el patio del vecino
저기 이웃집 마당에서 뒹굴고 있을지도
¿Y qué pasa si son ellos?
만약 그게 그들이라면?
¿Y qué pasa si soy yo?
또는 그게 나라면?
El que toca esta guitarra o la que canta esta cancion
기타를 치고 있는 사람이거나, 이 노래를 부르고 있는 사람이라면
La que canta esta canción, ah-ah-ah
이 노래를 부르고 있는 사람이라면
내용에 관하여
가사를 잘 보면 진짜 도둑들이 어딨는지 묻는 것이 아니라는 것을 알 수 있다. 흔히 '도둑' 하면 생각하는 강도들뿐만이 아니라, 부패한 정치인들이나 종교인들, 음악인들 등 사회 이곳저곳에 도둑들이 있다는 것이다. 그들은 여러 장소에서 각기 다른 복장과 자세로 우리들 곁에 숨어 있다. 화자는 곡을 통해 콜롬비아, 또 그 너머 전 세계 사회에 만연해 있는 '도둑들'을 가리키고 있다. 또 후렴구에서는, 노래를 부르고 있는 자기 자신이 도둑일 수도 있다는 언급을 통해 자아 비판적인 모습을 보여 준다.
이렇게만 보면 상당히 사회비판적이고 철학적인 곡 같지만 사실 꼭 그렇지만은 않은 것 같다. 인터뷰에서 샤키라는 이 노래가 여성의 마음을 훔친 남자들(도둑들)에게 바치는 곡이라고 언급한 적이 있다. 뭐 편한 대로 해석하자.
언어에 관하여
스페인어 이야기는 이미 너무 많이 해서 슬슬 할 얘기가 없다. 콜롬비아 스페인어는 타 지역 스페인어와 소소한 차이를 보이는데, 대표적으로 대명사(특히 usted)의 사용이 약간 다르다. 콜롬비아 내에서도 지역에 따라 방언이 존재하여 서로 다른 표현을 사용하기도 한다. 세소찾에 네 국가 곡이 다 나온 김에 아래의 지역별 스페인어 비교 영상도 참고해 보자.
남은 이야기
레바논계 아버지와 이탈리아/스페인계 어머니 사이에서 태어난 샤키라는 어린 나이부터 음악활동을 시작하여 이 곡이 수록된 동명의 앨범 <Dónde están los ladrones>로 라틴 팝의 1인자에 올랐다. 이 앨범은 흔히 유명한 샤키라의 2000년대 이후 댄스곡들(Whenever Wherever, Hips don't lie 같은)과는 꽤 다른 음악들이 많아서 한 번쯤 들어 보면 좋을 것이다. 개인적으로는 꽤나 명반이라고 생각한다. 앨범의 리드 싱글 곡 'Ciega, Sordomuda'나 중동 음악 요소(+아랍어)가 들어간 'Ojos Asi'같은 곡들을 추천한다.
참고자료
샤키라, 위키백과(https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%83%A4%ED%82%A4%EB%9D%BC)
Dónde Están los Ladrones? (song), Fandom(https://shakira.fandom.com/wiki/D%C3%B3nde_Est%C3%A1n_los_Ladrones%3F_(song))
Colombian Spanish, Wikipedia(https://en.wikipedia.org/wiki/Colombian_Spanish)
이 글에는 비전문가의 뇌피셜이 포함되어 있습니다.
'WORLD > SE SO CHAT' 카테고리의 다른 글
[세소찾] 59.면아차타고(免我蹉跎苦) (0) | 2025.05.11 |
---|---|
[세소찾] 58.Sastanàqqàm(네게 묻는다) (0) | 2025.05.09 |
[세소찾] 56.Lonely At The Top (0) | 2025.02.04 |
[세소찾] 55.다 똑같아(Tous Les Mêmes) (0) | 2025.01.31 |
[세소찾] 54.Yuve Yuve Yu(Юу вэ юу вэ юу) (0) | 2025.01.15 |