올해 여름도 끝났지만 아직 꽤 덥다. 더울 때는 역시 시원한 락이 최고다. 오늘 가져온 곡은 덴마크의 메탈 밴드 볼비트(Volbeat)의 For Evigt(영원히)라는 곡이다.
Memory, your lamp light is burning holes
기억, 그 등불은 구멍을 태우네
Recover the damage, bring it all home
상처를 회복하고, 모두 집으로 가져오게
Follow the bliss just like a summer song
여름날의 노래같이, 기쁨을 따라서
Please stay there forever, I'll try to remember
여기 영원히 머물러 주길, 내가 기억해 보리라
Come home
집으로
Memory, you gave me another note
기억이 내게 또다른 악상을 주네
A voice that is endless, bring it all home
끝이 없는 목소리, 전부 집으로
Oh, what it is, feels like a summer song
오 그것은, 마치 여름 노래 같고
I'll stay here forever, her face I remember
나 여기 영원히 머무르리, 그녀의 얼굴을 기억하리
For evigt, måske for evigt
영원히, 어쩌면 영원히
Skal vi sammen samme vej
우리는 함께 같은 길을 가리라
Og når i morgen får øjne, og natten hviler sig
그리고 내일의 눈이 뜨며, 밤이 쉬어갈 때
Skal vi for evigt måske samme vej
우린 영원히, 어쩌면 같은 길을 가리라
Happiness, I'm sorry you've been on hold
행복, 계속 너를 미뤄 두어 미안하네
The doors will be open, bring it all home
문을 열어 둘 테니, 전부 집으로 들이게
'Cause what it is, feels like a summer song
왜냐하면 그것은, 마치 여름 노래 같고
I'll stay here forever, now that I remember
나 여기 영원히 머무르리, 이제야 기억이 나니까
For evigt, måske for evigt
영원히, 어쩌면 영원히
Skal vi sammen samme vej
우리는 함께 같은 길을 가리라
Og når i morgen får øjne, og natten hviler sig
그리고 내일의 눈이 뜨며, 밤이 쉬어갈 때
Skal vi for evigt måske samme vej
우린 영원히, 어쩌면 같은 길을 가리라
For all these symbols don't open our eyes
우리의 눈을 뜨게 하지 못하는 모든 상징들에게
We'll close them instead, leave the messenger behind
우리는 눈을 감는 대신, 그 메시지를 남기리
But one day we will know
하지만 언젠가 우리는 알게 되리니
For evigt, måske for evigt
영원히, 어쩌면 영원히
Skal vi sammen samme vej
우리는 함께 같은 길을 가리라
Og når i morgen får øjne, og natten hviler sig
그리고 내일의 눈이 뜨며, 밤이 쉬어갈 때
Skal vi for evigt, måske for evigt
우리는 영원히, 어쩌면 영원히
For evigt, måske for evigt
영원히, 어쩌면 영원히
Skal vi sammen samme vej
우리는 함께 같은 길을 가리라
Og når i morgen får øjne, og natten hviler sig
그리고 내일의 눈이 뜨며, 밤이 쉬어갈 때
Skal vi for evigt måske samme vej
우린 영원히, 어쩌면 같은 길을 가리라
Skal vi for evigt måske samme vej (x2)
우린 영원히, 어쩌면 같은 길을 가리라 (x2)
번역을 직접 하다 보니 (특히 영어 부분 번역이) 개판이다. 영어 능력자 독자들의 번역 관련 지적도 환영이다.
내용에 관해서
기억과 행복, 인생에 관한 추상적인 가사를 담고 있다 보니 해석이 다양할 수 있다. 화자가 잃어버렸던 행복한 기억을 되찾으며, '어쩌면' 영원히 함께하리라고 불확실한 답을 내놓고 있다. 무엇이든 그것이 얼마나 오래 존속할지는 알 수 없는 법이며, 행복이라는 감정은 영원하지 않더라도 좋은 기억만은 어렴풋이 남아 우리의 인생을 뒷받침해 준다. 사실 필자는 번역을 개판으로 하여 가사 내용에 관해서는 자신이 없으므로 독자 여러분들이 나름대로 더 좋은 해석을 찾기 바란다.
언어에 관해서
덴마크어는 덴마크 및 독일 일부 지역에서 사용되는 언어로 인도유럽어족 게르만어파 북게르만어군에 속한다. 고대에는 룬 문자를 사용해 표기했으나 현재는 Æ, Ø, Å(각각 /ɛ/, /ø/, /ɔ/ 정도 발음)를 추가한 로마자로 표기한다.
발음되는 모음 종류가 상당히 많고, R 발음은 (특이한)구개수 마찰음[ʁ]이며 표기와 발음 사이 괴리도 있다 보니 읽는 것은 꽤나 어렵다. Stød(스퇴드)라고 하는, 후두 피열 연골을 하강시켜 내는 압축된 소리[◌ˀ]를 사용하는 것도 특징이다(성문 파열음[ʔ]과도 비슷한 느낌인, 목에 뭐가 걸린 듯한 발음이다). 이런 특이한 발음 때문인지 같은 북게르만어군 화자들(스웨덴어, 노르웨이어 등) 사이에서도 덴마크어는 상당히 희한하게 들린다고 한다.
덴마크의 디저트 이름인 'Rødgrød med fløde'[ˈʁœðˠˀˌɡ̊ʁœðˠˀ mɛ ˈfløːð̩ˠ]가 발음하기 어려운 것으로 유명하다. 스퇴드 발음도 직접 들을 겸 요리 영상이나 보고 힐링하도록 하자.
참고자료
덴마크어, 나무위키(https://namu.wiki/w/%EB%8D%B4%EB%A7%88%ED%81%AC%EC%96%B4)
Danish Language, Wikipedia(https://en.wikipedia.org/wiki/Danish_language)
Stød, Wikipedia(https://en.wikipedia.org/wiki/St%C3%B8d)
Why Danish sounds funny to Scandinavians, NativLang(https://youtu.be/eI5DPt3Ge_s?si=-hxx38nvGRgt9wWt)
이 글에는 비전문가의 뇌피셜이 포함되어 있습니다.
'WORLD > SE SO CHAT' 카테고리의 다른 글
[세소찾] 24.Uhaw (0) | 2023.09.16 |
---|---|
[세소찾] 23.월량대표아적심(月亮代表我的心) (0) | 2023.09.15 |
[세소찾] 21.Tennessee Whiskey (0) | 2023.09.09 |
[세소찾] 20.world.execute(me); (0) | 2023.09.03 |
[세소찾] 19.Tamally Maak(تملي معاك) (0) | 2023.09.03 |