본문 바로가기
  • 너구리의 잡학탐구
WORLD/SE SO CHAT

[세소찾] 52.Gandagana(განდაგანა)

by 자연데생 너구리 2024. 12. 20.

조지아 전통 합창의 모습

 유럽과 아시아 사이 캅카스 지역에 위치한 조지아에서는 오래전부터 다성음악이 발달해 왔다. 화음을 쌓아 합창하는 형식의 민속 음악이 정말 많은데, 이번에 세소찾에서는 아자리야(Adjaria) 지역의 민요 간다가나(Gandagana, განდაგანა)를 들어 보자. 민요라 그런지 부르는 사람마다 가사가 조금씩 다른데, Basiani Ensemble이 부른 버전의 가사가 가장 널리 알려진 것 같아 이것으로 적어 놓았다. 제목 간다가나는 아자리야 지역의 민속 춤을 의미한다.

Basiani Ensemble - Gandagana

번역은 자료가 많지 않아 오류가 있을 수 있다.

(원어-독음-해석 순)

წყალს ნაფოტი ჩამოჰქონდა ალვისი ხის ჩამონათვალი
ts'q'als napot'i chamohkonda alvis khis chamonatali
강물이 작은 포플러나무 조각을 흘려보내네
დადექ ნაფოტო მიამბე საყვარლის შემონათვალი
dadek napot'o miambe saq'varlis shemonatvali
조각아, 잠시 멈춰 내 사랑이 한 말을 전해 다오

ანინა ნანი ნინაო თანინა ნინა ნინაო
anina nani ninao tanina nina ninao
ანინა ნანი ნინაო თანინა ნინა ნინაო
anina nani ninao tanina nina ninao

გოგოვ გოგოვ კისკისა აქ ჩამოდი წყლის პირსა
gogov, gogov, k'isk'isa ak chamodi ts'q'lis p'irsa
소녀여, 웃는 소녀여, 여기 강둑으로 내려와
წყალი მასვი კოკითა გამაძღენი კოცნითა
ts'q'ali masvi k'ok'ita gamadzghevi k'otsnita
물병의 물을 주고, 입맞춤으로 나를 채워 다오

ანინა ნანი ნინაო თანინა ნინა ნინაო
anina nani ninao tanina nina ninao
ანინა ნანი ნინაო თანინა ნინა ნინაო
anina nani ninao tanina nina ninao

ეგერ ზემოთ წყარო მოდის ნარინჯისფერი გადმოდის
eger zemot ts'q'aro modis narinjisperi gadmodis
저기 흘러오는 물은 오렌지 빛으로 반짝이고
გოგოვ მეტად ლამაზი ხარ ფავარის სული ამოდის
gogov met'ad lamazi khar mtavari suli amomdis
소녀여, 너는 넋이 나갈 정도로 아름다워

ხულო ზედან ქედნები ჩემ ჭიბონის დედნები
khulo zedan kednebi chem ch'ibonis dednebi
훌로 위의 산줄기들, 내 고향 치보니의 어머니들,
ლამაზებს რომ დევინახავ ერბოსავით დავდნები
lamazebs rom devinakhav erbosavit davdnebi
아름다운 모습들을 보면 난 버터처럼 녹을 듯 하네

ეგერ ზემოთ წყარო მოდის ნარინჯისფერი გადმოდის
eger zemot ts'q'aro modis narinjisperi gadmodis
저기 흘러오는 물은 오렌지 빛으로 반짝이고
გოგოვ მეტად ლამაზი ხარ ფავარის სული ამოდის
gogov met'ad lamazi khar mtavari suli amomdis
소녀여, 너는 넋이 나갈 정도로 아름다워

(후렴구 생략)

내용에 관하여

 남자가 여자에게 구애하는 내용으로, 여러 비유적인 표현들이 많이 사용되었다. გოგოვ를 소녀라고 번역했는데 정확한 나이대는 잘 모르겠다. 조지아의 산골 마을에서 노닥거리는 청년의 모습이 상상된다.

언어에 관하여

조지아 문자

 조지아어(ქართული ენა)는 조지아 등지에서 사용되는 언어로 카르트벨리어족에 속한다. 독자적인 문자인 조지아 문자를 사용하는데, 생소하긴 해도 알파벳이므로 파악하기가 어렵지만은 않다. 다만 조지아어는 자음 개수가 많을뿐더러 자음 여러 개를 붙여(자음군) 사용한 소리를 내는 것으로 유명하다. 극단적으로는 아래처럼 자음이 8개씩 뭉쳐 나올 수 있는데 직접 읽어 보자. 

조지아어 გვფრცქვნი를 라틴문자로 전사한 것 (원본 영상 링크는 참고자료에)

 로마자로 전사할 때 '가 붙는 자음들이 있는데, 이는 폐를 사용하지 않고 공기를 순간적으로 내보내는 방출음(Ejective Consonant)이다. 코카서스 지역 언어들이나 동아프리카, 아메리카 원주민 언어 등에서 이러한 발음이 자주 나타난다. 

남은 이야기

 조지아 민요는 shairebi라는 다른 곡으로 처음 접했고 자료조사를 하면서 다양한 곡들을 들어 보았는데, 간결하면서도 풍부한 소리가 상당히 매력적이다. 조지아의 다성음악(polyphony) 전통은 유네스코에서 세계무형문화유산으로 지정되어 계속해서 계승되고 있다.

 gandagana는 리믹스 버전도 꽤나 유명하다. 무게감 있고 여운이 남아서 그런지 아래 영상처럼 대충 멋있는 장면에 잘 어울린다.


참고자료

조지아어, 나무위키(https://namu.wiki/w/%EC%A1%B0%EC%A7%80%EC%95%84%EC%96%B4)
Reddit(https://www.reddit.com/r/Sakartvelo/comments/r19pb7/i_need_a_phonetic_translation/)
Gvprtskvni - how is this even a word, Georgian!?, NativLang(https://www.youtube.com/watch?v=RqynXNBiwGo)
Ejective Consonant, Wikipedia(https://en.wikipedia.org/wiki/Ejective_consonant)
განდაგანა, NPLG Wiki (https://www.nplg.gov.ge/wikidict/index.php/%E1%83%92%E1%83%90%E1%83%9C%E1%83%93%E1%83%90%E1%83%92%E1%83%90%E1%83%9C%E1%83%90)

이 글에는 비전문가의 뇌피셜이 포함되어 있습니다.