본문 바로가기
  • 너구리의 잡학탐구
WORLD/SE SO CHAT

[세소찾] 48.Europapa

by 자연데생 너구리 2024. 9. 12.

대 E U

 예전에 ABBA를 소개하면서 유로비전(Eurovision)을 언급한 적이 있었는데, 올해(2024년) 유로비전에서 나온 곡을 가져와 봤다. 사실 유럽 각국 대표가 나오는 유로비전에서도 노래를 영어로 부르는 가수들이 많아서 글 소재로 쓰기가 만만치는 않은데, 마침 올해 화제를 모은 곡이 있었다. 비록 조금 논란이 있어서 대회에서 실격된 곡이지만 이는 후술 하도록 하겠다.

 유스트 클라인(Joost Klein)의 곡 Europapa는 제목 그대로 유럽(Europa)과 아버지(Papa)에 관한 이야기를 담고 있다. 네덜란드어로 쓰여져 있으나 중간중간 다른 언어들도 등장하니 유심히 들어 보자.

Joost Klein - Europapa (2024)
*이탤릭체로 표시된 가사는 영어, 네덜란드어 이외의 기타 유럽어.

Europe, let's come together (Euro-pa-pa, Euro-pa-pa)
유럽, 다 같이 가자고! (유로-파-파, 유로-파-파)

It's now or never, I love you all (Euro-pa-pa, Euro-pa-pa)
지금 아니면 안 돼, 모두들 사랑해! (유로-파-파, 유로-파-파)


Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
유럽에 온 걸 환영해, 내가 죽을 때까지 여기 있어줘

Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
유로-파-파, 유로-파-파

Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
유럽에 온 걸 환영해, 내가 죽을 때까지 여기 있어줘

Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
유로-파-파, 유로-파-파

Bezoek m'n friends in France of neem de benen naar Wenen
내 프랑스 친구들을 만나거나, 빈까지 계속 걸을 거야

Ik wil weg uit Netherlands, maar m'n paspoort is verdwenen
네덜란드를 벗어나고 싶어, 그런데 여권이 없네

Heb gelukkig geen visum nodig om bij je te zijn
하지만 운 좋게도, 비자 따위 필요 없어

Dus neem de bus naar Polen of de trein naar Berlijn
그러니 폴란드행 버스나 베를린행 기차를 타자

Ik heb geen geld voor Paris, dus gebruik m'n fantasie
내겐 파리로 갈 돈이 없어, 그러니 상상해 보자고

Heb je een eurootje, please? Ik zeg "merci" en "alsjeblieft"
"유로화 있나요?" "메르시"나 "알셰블리프트"라고 말해 줄게

Ik ben echt alles kwijt, behalve de tijd
난 시간 말고는 다 잃은 놈이야

Dus 'k ben elke dag op reis, want de wereld is van mij
그래서 매일 여행하지, 이 세상만은 내 거니까!

Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
유럽에 온 걸 환영해, 내가 죽을 때까지 여기 있어줘

Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
유로-파-파, 유로-파-파

Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
유럽에 온 걸 환영해, 내가 죽을 때까지 여기 있어줘

Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
유로-파-파, 유로-파-파

Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
유로-파-파-파-파-파-파-파

Euro-pa-pa-pa (hey)
유로-파-파-파

Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
유로-파-파-파-파-파-파-파
Eu-ro-pa (hey)
유로-파-파-파

Ich bin in Deutschland, aber ich bin so allein
난 지금 독일에 있어, 하지만 너무나 외로워

Io sono in Italia, maar toch doet het pijn
난 지금 이탈리아에 있어, 하지만 아직도 괴로워

'k Ben aan het vluchten van mezelf, roep de hele dag om help
나 자신으로부터 도망치면서 하루종일 도움을 구하지만

Ja, ik geef zelfs mensen geld, maar d'r is niemand die me helpt
그래, 심지어 사람들에게 돈을 줘도 날 돕는 사람은 없지

Ik hoef geen escargots, hoef geen fish-and-chips
에스카르고나, 피쉬 앤 칩스 따위 필요 없어

Hoef geen paella, no, ik weet niet eens echt wat dat is
빠에야도 필요 없어, 그게 뭔지도 잘 모르지만

Zet de radio aan, ik hoor Stromae met Papaoutai
난 라디오를 켜고 Stromae의 'Papaoutai'를 듣지
Zal niet stoppen tot ze zeggen: "Ja, ja, dat doet 'ie goed, hé"
멈추지 않을 거야, 그들이 "그래, 그래, 정말 잘하네"라고 할 때까지

Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
유럽에 온 걸 환영해, 내가 죽을 때까지 여기 있어줘

Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
유로-파-파, 유로-파-파

Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
유럽에 온 걸 환영해, 내가 죽을 때까지 여기 있어줘

Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
유로-파-파, 유로-파-파


Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
유로-파-파-파-파-파-파-파

Euro-pa-pa-pa (hey)
유로-파-파-파

Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
유로-파-파-파-파-파-파-파
Eu-ro-pa (hey)
유로-파-파-파

(Europa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-...)

Jaha, hé, welkom in Europa, jonguh
여, 유럽에 온 걸 환영한다고 소년!

Eu-ro-pa
유-로-파

[아웃트로]
Aan het einde van de dag zijn we allemaal mensen
결국 중요한 , 우리는 모두 인간이라는 것
Mijn vader zei me ooit: "Het is een wereld zonder grenzen"
아버지는 언젠가 말씀하셨지, 세상에는 국경이 없다고
"Ik mis je elke dag", is wat ik stiekempjes fluister
"보고 싶어요" 매일 몰래 속삭이던 말
Zie je nou wel, pa? Ik heb naar je geluisterd
보이세요, 아버지? 아버지 말을 들었어요

내용에 관하여

 유럽연합에서 국경을 넘나들며 여러 나라에 가는 것을 소재로 이야기를 풀어다. 프랑스나 독일, 이탈리아 등을 여행하며 유럽의 다양성을 즐기면서, 그렇게 여행을 해도 채워지지 않는 마음의 공백을 말한다. 2절 마지막 가사에서는 벨기에의 가수 Stromae(스트로마에)의 대표곡 'Papaoutai'를 샤라웃 하며 그처럼 뛰어난 가수가 될 때까지 멈추지 않을 것을 다짐한다. '국경 없는 유럽'에서 사는 모습을 (특히 뮤비에서)우스꽝스럽게 표현하면서도 화자의 깊은 내면 속 이야기를 섞어낸 점이 특이하다.

 이 곡은 사실 가수 유스트 클라인이 세상을 떠난 아버지에게 보내는 메시지이다. 유스트는 어린 시절 부모님을 잃고 고아로 성장했는데, 아웃트로에서 그의 아버지는 "세상에는 국경이 없다"는 것을 유스트에게 가르쳐 준 사람이라고 언급된다. 이 말은 유스트가 국경 없는 유럽에 관한 곡을 만들고, 유로비전이라는 유럽 통합을 상징하는 대회에 참여하는 데 큰 영향을 주었을 것이다.

 참고로 스트로마에의 Papaoutai 역시 아버지를 주제로 한 노래인 점을 볼 때 의도적으로 이 곡을 언급한 것으로 보인다. 이 곡은 세소찾에 가져오려다가 만 곡인데, 기회가 되면 가져오거나 최소한 번외편에는 넣을 생각이다.

유로비전에서

 Europapa는 발표 후 엄청난 화제가 되었고 세미파이널에서 2위를 기록하는 등 2024년 유로비전의 강력한 우승후보였다. 그러나 준결승 직후 여성 카메라맨과의 마찰이 있었고, 여성 쪽에서 유스트가 그녀를 위협했다고 주장함에 따라 사건이 경찰로 넘어갔다.(후에 증거 불충분으로 종료된다) 유로비전은 이 일로 인해 유스트를 결승전에 내보낼 수 없다고 판단하여 탈락시켰고, 결국 Europapa는 그랜드 파이널에서 볼 수 없었다.

탈락 당시 기사

 이 결정은 많은 비판을 받으며 논란의 중심이 되었는데, 이는 유스트의 탈락이 그와 이스라엘 참가자/기자단 사이의 갈등과 연관되어 있다는 의혹 때문이었다. 애초에 이스라엘-하마스 전쟁이 진행 중인 와중에 이스라엘 팀을 유로비전에 참가시키면서, 타국 참가자나 기자단에게는 이스라엘에 대한 비판을 원천 차단하면서도 이스라엘 측의 타국 도발 행위는 묵인하는 등 주최 측에서 이스라엘에 특혜를 준다는 의견이 많았다. 유스트의 반(反) 이스라엘적 언행이 그의 탈락에 영향을 줬다는 여론이 모이면서 몇몇 인사들은 유로비전 결승 무대를 보이콧하였으며, 유로비전은 이 사건으로 '가장 유럽다운 노래'를 쫓아냈다는 비판을 듣게 되었다.

언어에 관하여

 네덜란드어(Nederlands)는 네덜란드와 벨기에, 수리남 등지에서 사용되는 게르만어파 서게르만어군의 언어로 영어나 독일어와도 유사하다. 로마자를 사용하나 철자법이 조금 어색할 수 있는데, 몇몇 자음 차이와 복모음만 파악하면 읽기 포기할 정도까지는 아니다. 대표적으로 J는 영어의 Y처럼, W는 영어의 V처럼, G는 ㅎ에 가까운 가래 끓는 듯한 소리로 읽는다. 특징적인 ij를 같이 쓰는 철자법은 [ɛɪ] 발음을 나타내며 한글로 표기할 때는 ㅔㅣ나 ㅏㅣ 정도로 표기된다.

파이프를 물고 귀에 붕대를 한 자화상, 빈센트 반 고흐, 캔버스에 유채, 1889. Gogh는 사실 고흐보다는 [호흐]에 가깝다.

 eu는 [ø](단모음 ㅚ) 발음이 되며, r발음은 지역마다 조금씩 다른데 이 때문에 europapa가 [유로파파]처럼 잘 들리지 않는다. 가사를 모르고 들었었다면 유럽 얘기인지 몰랐을 수도 있지 않을까 싶다.

 번외로 유스트 클라인의 출신지 프리슬란트(Friesland) 주는 네덜란드어와 살짝 다른 프리지아어(Frysk)라는 고유 언어가 남아 있는 지역이다. 현대 영어와 가장 비슷한 언어로 알려져 있는데, 아래의 영상은 고대 영어를 사용하여 프리지아어 화자와 소통하는 실험이다. 어렵지만 조금씩 소통이 되는 것을 볼 수 있다. 

프리슬란트 농부에게 고대 영어로 말 걸기

참고자료

Europapa, Wikipedia(https://en.wikipedia.org/wiki/Europapa)
네덜란드어, 나무위키(https://namu.wiki/w/%EB%84%A4%EB%8D%9C%EB%9E%80%EB%93%9C%EC%96%B4)

이 글에는 비전문가의 뇌피셜이 포함되어 있습니다.